l'esperto di questo settore del forum è patrik, lui le sa tutte.
Qui gli unici esperti in tutto si contano nelle dita di una mano sola...io leggo molto ed intervengo meno, il maestro della terminologia qui e' solo Giuliano
Il dizionario "flipperistico" e' sicuramente ricco e vario e spesso si mischia con l'inglese (target-bersagli, bumper-fungo, flipper-palette ecc..), nn e' semplice creare un elenco con tutti i termini, leggendo vari post sul forum vedrai che ti saranno tutti familiari
La terminologia usata nello spiegare un argomento è sempre relativa al tipo di ascoltatori che si hanno al momento,in un simposio medico verranno usate terminologie tenciche capite dagli addetti ai lavori ma incomprensibili ai pazienti e viceversa parlando ai pazienti verranno usate parole di dominio pubblico,deve essere così.
Ora se passiamo al flipper questa logica e la usiamo per scrivere nel forum,credo debba essere usato un vocabolario di tutti i giorni. Questo ragionamento nasce da come capisco io che sono un ignorante e quando leggo i termini tecnici in inglese che non mi danno alcun riferimento della mia realtà io non capisco nulla di quello che dite,non so come si chiama il contatore palle gioco in lingua del flipper,ma contatore palle gioco è compreso da tutti quanti,istruiti e asini come me,se parliamo della ruota punteggio e la chiamiamo ruota punti tutti capiscono.
Spesso ho abbandonato discussioni di un guasto perchè erano fiorite di termini a me incomprensibili ma perfetti in inglese,queste parole interrompevano il mio ragionamento nel capire il guasto e faticavo a seguire la discussione,abbandonavo.
Qua nel forum siamo tutti inesperti e digiuni,cosa di meglio parlare semplice e terminologia italiana,la paletta del flipper può essere chiamata benissimo paletta flipper sinistra o destra e capisco anch'io con la mia ignoranza,